﻿1
00:00:06,298 --> 00:00:08,592
سریال اوریجینال نتفلیکس

2
00:00:09,593 --> 00:00:10,487
فصل 3 قسمت 2

3
00:00:10,511 --> 00:00:13,388
مثلا که مسافران افشا شدن

4
00:00:13,889 --> 00:00:17,410
اینو جریانات اصلی رسانه ای نکردن 
اونارو با یه خبر بعدی جایگزین کردن

5
00:00:17,434 --> 00:00:19,996
نه توسط حکومت و یا سیستم اطلاعاتی کشور

6
00:00:20,020 --> 00:00:21,664
اونا دارن مساله رو ماسمالی میکنن

7
00:00:21,688 --> 00:00:22,957
گزارش راکول: مسافران زنده افشا میشوند

8
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
تهاجمی که از آینده آمده اند

9
00:00:25,108 --> 00:00:28,546
وینسنت اینگرام  افشا کننده این موضوع

10
00:00:28,570 --> 00:00:31,949
و الا مجرمی که به بدترین جرم ها محکوم شده

11
00:00:32,282 --> 00:00:34,093
به زور، داروهاش رو ترک کرده

12
00:00:34,117 --> 00:00:38,163
میگن یه دیوونست و هر گفته اش رو رد میکنن.

13
00:00:39,706 --> 00:00:41,809
این ماجرا چرا به اینجا ختم شد؟

14
00:00:41,833 --> 00:00:43,728
باید جلوی مسافران گرفته شود
15
00:00:43,752 --> 00:00:46,439
برای اینکه بین تمام مسافران 

16
00:00:46,463 --> 00:00:49,007
بعضی هایشان دارای مقام بزرگی هستند
17
00:00:50,133 --> 00:00:52,010
بقیشون هم در حال قدرتمند شدن عستند
18
00:00:52,761 --> 00:00:55,615
این فرد هم در حال انجام همین کار هست

19
00:00:55,639 --> 00:00:56,765
دنیل سوسا

20
00:00:57,599 --> 00:01:00,203
منشی قبلی نماینده مرحوم تد بیشاپ
21
00:01:00,227 --> 00:01:03,122
الان کاندید جایگزینی آن مرحوم میباشد

22
00:01:03,146 --> 00:01:05,250
به مسافر بودن سوسا

23
00:01:05,274 --> 00:01:08,711
و دست داشتن در قتل نماینده بیشاپ

24
00:01:08,735 --> 00:01:10,296
و عهده داشتن در ان ماجرا

25
00:01:10,320 --> 00:01:12,966
مدارکی داریم 

26
00:01:12,990 --> 00:01:14,467
ایا دنیل سوسا مسافر است؟
27
00:01:14,491 --> 00:01:18,638
نمیتوانیم بیشتر از این اجازه دخالت در سیاستمان رابدهیم

28
00:01:18,662 --> 00:01:20,515
باید جلوی دنیل سوسا را گرفته

29
00:01:20,539 --> 00:01:23,351
و کسایی که از اینده امده اند و دخالت در کارهایمان میکنند
30
00:01:23,375 --> 00:01:26,378
بفهمانیم که این کشور و آینده و سرنوشت آن به خودمان مربوط است

31
00:01:28,922 --> 00:01:30,632
و تمام!
عالیه 
32
00:01:33,218 --> 00:01:34,779
در مورد این حرف میزدی؟

33
00:01:34,803 --> 00:01:36,305
یکم پیش اومد
عالیه

34
00:01:38,599 --> 00:01:39,474
مرسی
35
00:01:39,850 --> 00:01:42,704
ویدیو ها از همه سرورها 

36
00:01:42,728 --> 00:01:44,622
از تمام سرورهای دولت شروع به پاک شدن کردند 

37
00:01:44,646 --> 00:01:47,208
ولی منبع من یکی از اون ها رو بدست اورده

38
00:01:47,232 --> 00:01:48,293
ببینیم
39
00:01:48,317 --> 00:01:50,253
ولی برای مطمین شدن از اینکه پاک نشه
40
00:01:50,277 --> 00:01:53,697
تا برنامه بعدی که پنجشنبه هست ،تو کامپیوتری که اینترنت نداره باید بمونه

41
00:01:53,989 --> 00:01:55,073
واقعا؟
بعله

42
00:01:55,532 --> 00:01:58,285
واقعیت یا دروغ،دارن جریان و پنهان میکنن،ببینیم

43
00:02:00,329 --> 00:02:02,456
<i>همش برای خوبی اکثریت هستش.</i>

44
00:02:03,540 --> 00:02:05,852
<i>کسانی که بعد از انفجار ... مردند,</i>

45
00:02:05,876 --> 00:02:08,563
<i>تا 1 سال</i>
<i>میلیون ها نفر که خواهند مرد</i>

46
00:02:08,587 --> 00:02:09,921
<i>باعث زنده موندن انها شد.</i>

47
00:02:11,131 --> 00:02:14,527
<i>انسان هایی که اطلاعی از </i>
<i>اینکه چقدر نزدیک شدند</i>

48
00:02:14,551 --> 00:02:16,803
<i>مسافران انها را نجات دادند.</i>

49
00:02:17,846 --> 00:02:19,056
<i>کار ما همینه</i>

50
00:02:49,711 --> 00:02:52,339
سلام.زود بیدار شدی

51
00:02:53,340 --> 00:02:56,134
گرنت،نمیتونم این کارو بکنم.
-برو بخواب پس

52
00:02:56,760 --> 00:03:00,138
دارم در مورد اینکه هیچ مشکلی نیست صحبت میکنم

53
00:03:00,889 --> 00:03:03,117
ولی هست
چی؟معلومه که هست

54
00:03:03,141 --> 00:03:05,703
واقعیت این نیست که با حرف بشه گفت

55
00:03:05,727 --> 00:03:06,561
....

56
00:03:08,063 --> 00:03:08,980
بیا

57
00:03:10,565 --> 00:03:11,566
با من نقش بازی کن

58
00:03:13,402 --> 00:03:15,862
Yoksa sonun kötü olabilir.

59
00:03:20,325 --> 00:03:21,410
خوبی؟

60
00:03:21,952 --> 00:03:24,013
اره-فقط لیوان شکست

61
00:03:24,037 --> 00:03:25,288
جاییت زخمی شد؟

62
00:03:25,622 --> 00:03:26,456
نه

63
00:03:26,957 --> 00:03:28,625
نباید سر کارت باشی؟

64
00:03:28,959 --> 00:03:32,438
قبل اینکه بری پیش مامانت خواستم ببینمت

65
00:03:32,462 --> 00:03:34,357
چند روز نیستی؟

66
00:03:34,381 --> 00:03:36,717
حداقل چند روز
67
00:03:38,260 --> 00:03:39,136
باشه

68
00:03:40,512 --> 00:03:42,097
سلام برسون

69
00:03:45,475 --> 00:03:48,019
لعنت،دیرم شد

70
00:03:51,898 --> 00:03:53,275
رسیدی خبر بده 
71
00:04:03,535 --> 00:04:04,411
Jacqualine.

72
00:04:05,662 --> 00:04:08,415
چی شده؟
میتونیم بیایم تو؟

73
00:04:10,250 --> 00:04:11,251
اره

74
00:04:18,091 --> 00:04:21,154
پیشنهاد قاضی کونیکر برای جفی برای حضانت بچه

75
00:04:21,178 --> 00:04:23,364
بهترین تصمیم برای بچه خواهد بودد.

76
00:04:23,388 --> 00:04:24,449
حضانت رو به اون دادن

77
00:04:24,473 --> 00:04:27,994
دیگه باهم زندگی نمیکنین,پس دیگه با اون جریان کاری نداریم

78
00:04:28,018 --> 00:04:29,370
اون ادم خطرناکه

79
00:04:29,394 --> 00:04:32,206
خانم شانن که رو صورتش کبودی بود

80
00:04:32,230 --> 00:04:34,500
مست اومد خونه و بهم حمله کرد
81
00:04:34,524 --> 00:04:36,753
معلومه از خودتون خوب دفاع کردین
82
00:04:36,777 --> 00:04:39,839
چون از خودم دفاع کردم حضانت بچمو گرفتن از من؟

83
00:04:39,863 --> 00:04:41,698
کارو سخت تر نکنین
84
00:04:42,282 --> 00:04:44,326
برای خداحافظی براتون وقت میدیم
85
00:05:02,344 --> 00:05:05,013
دیوید؟
صبح بخیر
86
00:05:06,348 --> 00:05:07,307
چیکار میکنی؟

87
00:05:08,141 --> 00:05:11,019
و 100 بود؟

88
00:05:12,312 --> 00:05:13,146
میدونی تو

89
00:05:14,981 --> 00:05:15,816
تمرین پاها

90
00:05:17,609 --> 00:05:19,420
باشه،میشه چند لحظه وایستی

91
00:05:19,444 --> 00:05:21,321
میتونم در حال ورزش صحبت کنم

92
00:05:21,780 --> 00:05:23,281
فقط از من نخوا ادامس بجوم

93
00:05:23,824 --> 00:05:24,950
دیوید-وایستا

94
00:05:25,283 --> 00:05:27,345
می خوام رو فرم باشم،این چیش بده؟

95
00:05:27,369 --> 00:05:30,539
هیچ جای اشتباهی نبود اگه بلافاصله بعد دزدیده شدنتون نبود

96
00:05:30,831 --> 00:05:34,936
نه بهترین وقته،بین 2 تا دزدیده شدن

97
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
-PTSD گذشته ا داری
-بعله میدونم

98
00:05:38,213 --> 00:05:41,466
بعضی چیزا باید عوض شه ولی اون نباید ما باشیم

99
00:05:41,842 --> 00:05:43,009
بعدا یه چیزی ذهنمو درگیر کرد

100
00:05:43,552 --> 00:05:46,948
چی میشه که تو شب و روز به عنوان دکتر اف بی ای کار میکنی؟

101
00:05:46,972 --> 00:05:49,683
و اطلاع کمی از کارات دارم

102
00:05:50,517 --> 00:05:54,372
بعدا مثل اینکه هیچ چیزی نشده با من بازی میکنی

103
00:05:54,396 --> 00:05:56,707
میتونی چایی بخوری؟
اموزش....

104
00:05:56,731 --> 00:05:59,484
نه-اره-جریان تو تعلیمه

105
00:06:00,402 --> 00:06:01,629
منم اینکارو میکنم

106
00:06:01,653 --> 00:06:04,281
خودم و برای همه چیز تو دنیا حاضر میکنم

107
00:06:10,203 --> 00:06:11,371
از الان به بعد
بعله

108
00:06:13,373 --> 00:06:15,083
دعا کن که اووکادو  نیستی

109
00:06:16,585 --> 00:06:17,669
اقای سوسا

110
00:06:19,546 --> 00:06:21,899
به نظز شما چرا کریستسن راکول 

111
00:06:21,923 --> 00:06:24,110
داره سیستم سیاسی شما رو دستکاری میکنه؟

112
00:06:24,134 --> 00:06:25,820
اگه واقعا از اینده باشم

113
00:06:25,844 --> 00:06:27,345
حتما جواب اینارو میدونستم

114
00:06:27,596 --> 00:06:31,284
ببینین راکول یه خبر نگار بدون تجربه و تازه کاره

115
00:06:31,308 --> 00:06:34,036
به گ.یش دیگر خبرهای دروغ رو میگه

116
00:06:34,060 --> 00:06:37,439
و اگه دست از این کارش برنداره یکی اسیب میبینه بالاخره

117
00:06:38,106 --> 00:06:39,190
با اجازتون

118
00:06:50,452 --> 00:06:52,162
-سلام
-سلام.صبخ بخیر

119
00:07:00,754 --> 00:07:02,923
دیوید چطوره؟

120
00:07:03,882 --> 00:07:04,716
چطور؟

121
00:07:05,550 --> 00:07:06,426
یعنی چی جطور؟

122
00:07:07,302 --> 00:07:08,678
بخاطر دزدیده شدنش

123
00:07:09,387 --> 00:07:10,221
چیو میدونی؟

124
00:07:10,972 --> 00:07:12,575
-هیچیو
-حرفات رو باور ندارم

125
00:07:12,599 --> 00:07:15,268
-خط زمان عوض شده
-نه همه چی عوض نشده
126
00:07:15,685 --> 00:07:16,811
اطلاعات جدیدی داری؟

127
00:07:17,354 --> 00:07:20,523
میدونستمم به تو نمیگفتم،ذاتا نمیدونم

128
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
انگار دیروز بود که تو  اولین بازی بودم

129
00:07:28,823 --> 00:07:30,217
الان اشنا میشی

130
00:07:30,241 --> 00:07:32,619
-باور نمیکنم
-قدم بزرگیرو بر میدارم

131
00:07:33,495 --> 00:07:35,163
منم تو سن تو اسباب کشی کردم

132
00:07:36,039 --> 00:07:37,850
حتی بعضی ازین وسایلا از خونه اول منن

133
00:07:37,874 --> 00:07:39,060
برای تو نگه داشتم

134
00:07:39,084 --> 00:07:40,752
نمیتونی فکرشم بکنی

135
00:07:44,714 --> 00:07:46,317
عجیب برام تورو اینجا تنها بذارم

136
00:07:46,341 --> 00:07:48,653
ولی باید برم مامانتو از ارایشگاه بر دارم

137
00:07:48,677 --> 00:07:51,656
مساله ای نیست،یکم بعد دوستم میاد...

138
00:07:51,680 --> 00:07:53,056
-تو میتونی حل کنی
-اره حل میکنم

139
00:07:54,140 --> 00:07:55,225
میدونم

140
00:07:57,310 --> 00:07:59,312
-گری خوب میشی
-مرسی
141
00:08:07,070 --> 00:08:08,488
یکشنبه فراموش نشه

142
00:08:09,823 --> 00:08:12,575
شام ساعت 6 و گلف ساعت 3 هستش
-پس فوری بیاد

143
00:08:29,801 --> 00:08:32,137
رایگان

144
00:08:34,305 --> 00:08:36,057
تازه شروعشه،هم خونه ایمه؟

145
00:08:43,231 --> 00:08:46,711
به دلیل تصمیم بیشاپ در مورد خط لوله چند کارمن زن و مرد

146
00:08:46,735 --> 00:08:49,654
مجبور شدن برن جای دیگه کار پیدا کنن،میدونستی؟

147
00:08:50,572 --> 00:08:53,342
من،استخدام میکنم

148
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
عزیزم؟

149
00:08:55,869 --> 00:08:56,745
روزت بخیر

150
00:09:03,668 --> 00:09:06,212
ببخشید عزیزم،ماموریت دارم

151
00:09:07,005 --> 00:09:09,483
بعد اتمام این جریان و پیروزی تو

152
00:09:09,507 --> 00:09:11,885
قول بده این بحث هارو بیدلیل باز کنی؟
153
00:09:13,386 --> 00:09:14,262
باشه

154
00:09:19,601 --> 00:09:20,810
EGil!

155
00:09:28,318 --> 00:09:29,194
خدایا!

156
00:09:41,790 --> 00:09:42,707
کتی؟
کتی

157
00:09:46,461 --> 00:09:47,504
کتی..

158
00:09:51,508 --> 00:09:52,926
کت..
159
00:10:08,942 --> 00:10:11,152
-کاراگاه مکلارن
-کاراگاه یاتس

160
00:10:11,486 --> 00:10:14,090
-پس این...
-همکار جدیدتون

161
00:10:14,114 --> 00:10:15,657
بعله اطلاع داده بودن

162
00:10:16,825 --> 00:10:18,910
لطفا بشینین
163
00:10:20,495 --> 00:10:22,681
دفتر بزرگ و برای خودتون برداشتین

164
00:10:22,705 --> 00:10:24,249
زود میگذره
165
00:10:28,837 --> 00:10:31,172
کاراگاه مخصوص گرنت

166
00:10:31,631 --> 00:10:34,276
چیزایی که باید بگم،وزارت دادگشتری حاضر کرده

167
00:10:34,300 --> 00:10:37,113
هفتمین ماده مقررات فدرال سازمان عمومی

168
00:10:37,137 --> 00:10:39,281
و در ادامه ماده 19
169
00:10:39,305 --> 00:10:41,659
-USG-37 ادامه ضربالمثل.
-عالیه.

170
00:10:41,683 --> 00:10:45,788
بعد از انتصاب هر مامور اف بی ای,
برای اطمینان از مطمین بودن برنامه مسافران

171
00:10:45,812 --> 00:10:48,040
برای اینکه مطمین باشیم باورش شده

172
00:10:48,064 --> 00:10:50,960
هر اکیپ مسافران این دستور 

173
00:10:50,984 --> 00:10:52,586
شماره 301 رو تجسم میکنن

174
00:10:52,610 --> 00:10:55,714
باید مطابق با اصول اساسی اف بی ای باشه

175
00:10:55,738 --> 00:10:57,049
چرا اطاعت نکنن؟

176
00:10:57,073 --> 00:11:01,428
من به عنوان مامور منتسب شده شما, کاراگاه ژوان یاتس,

177
00:11:01,452 --> 00:11:03,705
مسوول اداره اکیپ شما خواهم بود

178
00:11:04,289 --> 00:11:07,893
و بدلیل افشا شدن اکیپ شما در قرن 21 

179
00:11:07,917 --> 00:11:10,020
در مورد موضوعات اخلاقی 

180
00:11:10,044 --> 00:11:11,546
با مقامات بالایی در ارتباط خواهم بود

181
00:11:12,672 --> 00:11:16,009
لطفا تاییدیه اینکه متوجه چیزایی که گفتم شدین رو بدین
182
00:11:16,301 --> 00:11:17,218
حتما

183
00:11:17,635 --> 00:11:19,095
-تموم شد؟
-نه حالا خیلی هست

184
00:11:19,637 --> 00:11:23,075
-خیلی موضوعات هست
-مثل چی؟

185
00:11:23,099 --> 00:11:25,578
اکیپتون،قدرتتون،عملیاتتون در مورد اینده

186
00:11:25,602 --> 00:11:29,039
باید با اطلاع من باشه

187
00:11:29,063 --> 00:11:30,815
متاسفم-این وارد پروتوکل شماره 5 میشه

188
00:11:31,191 --> 00:11:33,127
یعنی تا زمانیکه امر مخالف این تو اداره اف بی ای باشه

189
00:11:33,151 --> 00:11:35,504
فقط کارهای اف بی ای را انجام میدهیم

190
00:11:35,528 --> 00:11:38,215
-از اینکه اطلاع دارم اطلاع دارین؟
-میدونین...

191
00:11:38,239 --> 00:11:40,176
معلومه که همه چیو نه 

192
00:11:40,200 --> 00:11:41,969
-مگه کی میتونه همه چیو بدونه؟
-دستور داده شد
193
00:11:41,993 --> 00:11:45,389
به منم دستور داده شد و یکی ازین هم پروتوکل شماره 2 هست

194
00:11:45,413 --> 00:11:48,124
نمیتونم به شما همه چیو بگم

195
00:11:49,292 --> 00:11:52,921
اف بی ای ازین به بعد مسولیت اداره مسافران را به عهده داره

196
00:11:53,338 --> 00:11:54,255
باشه

197
00:11:55,215 --> 00:11:59,069
مدیر.مسولیتهایی که در قرن 21 داره

198
00:11:59,093 --> 00:12:01,155
قبول میکنه که خبر داشته.

199
00:12:01,179 --> 00:12:04,074
فعالیت های گذشنه و اینده

200
00:12:04,098 --> 00:12:05,743
هرکشی که از مردم مخفی شده
201
00:12:05,767 --> 00:12:09,163
به نفعش خواهد بود،و زمانیکه مدیر مناسب دانست

202
00:12:09,187 --> 00:12:11,999
مسوولیتهای مورد بحث, فعالیت هاشون
203
00:12:12,023 --> 00:12:14,192
با خبر خواهند کرد

204
00:12:14,984 --> 00:12:16,486
ما اینجوری فکر نمیکنیم

205
00:12:17,195 --> 00:12:20,073
-مک لارن.
-لطفا به من بگو مک ،دیگه شریکمی

206
00:12:20,782 --> 00:12:22,801
اگه میخوای من و تحت نظر بگیری خوبه!

207
00:12:22,825 --> 00:12:26,013
اما مانع وظیفه من نشو
208
00:12:26,037 --> 00:12:30,333
حالا این وسط فکر کنم اجازه دارم اینو بگم که وظیفه من نجات دنیاست

209
00:12:33,169 --> 00:12:34,254
برگردیم سر کار؟

210
00:12:34,712 --> 00:12:37,006
اف بی ای تنهایی کنکاش نمیکنه

211
00:12:51,396 --> 00:12:52,772
چشاتو ببند فیلیپ

212
00:12:53,648 --> 00:12:56,210
از کجا فهمیدی چشامو باز کردم؟

213
00:12:56,234 --> 00:13:00,571
کم مونده،یه نفس عمیق بکش و تمرکز کن

214
00:13:02,240 --> 00:13:04,718
باید روی دستگاه کار کنیم زمانمون کمه

215
00:13:04,742 --> 00:13:06,762
برای تمرکزمون کمک میکنه

216
00:13:06,786 --> 00:13:09,080
-نیازی به کمک ندارم
-بعله-داری

217
00:13:10,957 --> 00:13:11,833
باشه

218
00:13:13,167 --> 00:13:14,168
تمرکز میکنم
219
00:13:19,173 --> 00:13:20,258
برگردیم سرکار

220
00:13:25,972 --> 00:13:28,850
خبر الیگارشی رو به قسمت سوم بندازیم

221
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
-باشه
-بعله

222
00:13:31,811 --> 00:13:32,729
یه لحظه

223
00:13:34,856 --> 00:13:35,732
الو؟

224
00:13:36,065 --> 00:13:37,191
<i>ایمیلتو باز کن.</i>

225
00:13:37,817 --> 00:13:38,836
تو کی هستی?

226
00:13:38,860 --> 00:13:39,694
<i>باز کن.</i>

227
00:13:41,237 --> 00:13:42,238
شماررو از کجا اوردی؟

228
00:13:45,992 --> 00:13:46,826
کیه؟

229
00:13:48,119 --> 00:13:49,245
نمیدونم

230
00:13:52,373 --> 00:13:54,083
فرستنده معلوم نیست

231
00:13:56,586 --> 00:13:58,939
<i>این پیام برای , Christopher Rockwellهستش.</i>

232
00:13:58,963 --> 00:14:02,467
<i>منبعشو ویدیو داده</i>
<i>اما از مرگ سوسا.....</i>

233
00:14:07,221 --> 00:14:09,182
انالیزهای سی ای ای اینو نشون میده

234
00:14:09,515 --> 00:14:10,475
چیو؟

235
00:14:10,767 --> 00:14:12,161
تو چند تا کشور اروپایی

236
00:14:12,185 --> 00:14:14,330
ویدیو گروهی از هکرهای فعال پیدا شد

237
00:14:14,354 --> 00:14:16,957
اون جور که معلومه با کریستوفر راکول مشکل دارن

238
00:14:16,981 --> 00:14:19,209
<i>این پیغام برای , Christopher Rockwell.</i>

239
00:14:19,233 --> 00:14:21,253
<i>احتمالا ویدیو رو منبعت داده</i>

240
00:14:21,277 --> 00:14:23,780
<i>اما در مورد مرگ کتی سوساست</i>
<i>تو مسولی.</i>

241
00:14:24,197 --> 00:14:26,407
<i>تاوان کاری رو که کردی باید بدی.</i>

242
00:14:27,950 --> 00:14:30,929
مطمینم که از خود راضی هایی مثل راکول 

243
00:14:30,953 --> 00:14:32,663
همیشه ازین پیامها میگیرن

244
00:14:34,123 --> 00:14:35,166
Yates.

245
00:14:35,708 --> 00:14:36,709
اره -دیدم

246
00:14:37,543 --> 00:14:39,170
الان جولومه

247
00:14:41,756 --> 00:14:42,757
فهمیدم

248
00:14:44,509 --> 00:14:46,653
-کی بود؟
-مسول تحقیقات کاراگاه نیلسون

249
00:14:46,677 --> 00:14:48,888
تهدید رو جدی گرفتن

250
00:14:49,514 --> 00:14:52,242
در مورد احتمال سوقصد با تو همراه راکول

251
00:14:52,266 --> 00:14:54,143
براش بادیگارد میگیریم
252
00:14:56,646 --> 00:14:59,148
اون و  چطور از من باید محافظت کنین؟

253
00:15:25,466 --> 00:15:27,343
چیزایی که یادت اومد درسته
254
00:15:35,726 --> 00:15:36,894
دارم میام

255
00:15:40,815 --> 00:15:42,942
ببخشید-دیر کردم

256
00:15:43,401 --> 00:15:45,629
زیاد طول کشید ولی پیاده روی کردم

257
00:15:45,653 --> 00:15:46,863
-خوبه
-جف نیست؟

258
00:15:47,530 --> 00:15:48,364
نه

259
00:15:49,407 --> 00:15:51,075
یه قهوه ساده لطفا
260
00:15:54,162 --> 00:15:55,204
ممنونم

261
00:15:59,041 --> 00:16:01,419
من جف-میدونین باید چیکار کنین؟

262
00:16:02,253 --> 00:16:06,507
جف-من دیویدم-اومدیم-

263
00:16:08,676 --> 00:16:11,304
بیست دقیقه دیقه منتظر میمونیم تا پیام بیاد
264
00:16:12,680 --> 00:16:13,764
کوتاه و مختصر

265
00:16:15,224 --> 00:16:17,435
میخوام عادتامو ترک کنم

266
00:16:17,935 --> 00:16:21,981
-کاترین مک لارن چط.ره؟
-خوبه

267
00:16:22,982 --> 00:16:24,692
همچین با شور نگفتی

268
00:16:25,443 --> 00:16:26,444
واقعا خوبم
269
00:16:29,363 --> 00:16:31,341
دیوید-اخرین باری که با یه روانشناس دیدار کردک

270
00:16:31,365 --> 00:16:33,135
اطلا خوب نبود-منو مجبور نکن

271
00:16:33,159 --> 00:16:36,013
نه - برای این کافی نیستم...

272
00:16:36,037 --> 00:16:38,706
اگه بی خانمان شدی ،با کمال میل مددکار اجتماعیت میشم

273
00:16:38,956 --> 00:16:41,042
خیلی نزدیک شدم

274
00:16:42,835 --> 00:16:43,711
واقعا؟
275
00:16:44,086 --> 00:16:47,024
نه-فقط چند روز خونه مادرم میمونم

276
00:16:47,048 --> 00:16:49,675
اما فعلا به این زودیا پیش گرنت برنمیگردم

277
00:16:50,009 --> 00:16:51,260
اونو که محکوم نمیکنی

278
00:16:52,512 --> 00:16:54,847
اینگرام - خیلی صادق نبود

279
00:16:55,515 --> 00:16:58,935
و میدونم گرانت به من خیانت کرده
اونو فهمیدم

280
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
فقط....
281
00:17:01,938 --> 00:17:04,565
قبلا هم همچین حسی نسبت بهش داشتم
282
00:17:05,441 --> 00:17:08,587
تو حافظم یه سیاه چاله ای که باید پر باشه هست

283
00:17:08,611 --> 00:17:10,589
-بما دارو دادن.
-نه،نمیدونم

284
00:17:10,613 --> 00:17:13,425
چون که مارو قرار بود بدزدن و کارای وحشتناک بکنن

285
00:17:13,449 --> 00:17:16,077
با تمام این مسایل زندگی کردن سخته

286
00:17:18,287 --> 00:17:21,892
ببین من مک لارن و خوب نمیشناسم،ولی اگه مارسی میگه خوبه پس خوبه ...

287
00:17:21,916 --> 00:17:24,561
حالا راستی جف کجاست؟
288
00:17:24,585 --> 00:17:25,586
ساعت چنده؟

289
00:17:27,838 --> 00:17:29,382
شاید اینو....
290
00:17:31,217 --> 00:17:34,029
با یه حرفه ای حرف بزنی...
291
00:17:34,053 --> 00:17:35,179
کمک بکنه

292
00:17:39,183 --> 00:17:40,851
یه دوستم

293
00:17:52,738 --> 00:17:53,990
واقعیت هارو بگو

294
00:17:55,783 --> 00:17:57,243
جف چیزی رو که می خواست گرفت

295
00:17:58,369 --> 00:18:00,764
حفاظت کودکان امروز جفری رو برد
296
00:18:00,788 --> 00:18:01,998
خیلی ناراحت شدم

297
00:18:04,083 --> 00:18:07,003
به پروتوکل 1 همیشه اعتماد داشتم ولی....

298
00:18:08,254 --> 00:18:12,008
ولی قلبم میگه همیشه یه مادر اولویتش بچشه

299
00:18:12,758 --> 00:18:14,010
وظیفش نیست

300
00:18:16,429 --> 00:18:19,515
اگه از یه دید دیگه ببینی هر دو یکین

301
00:18:20,016 --> 00:18:23,728
برای اینکه جفری تو یه دنیای خوب بزرگ شه همه کار میکنی

302
00:18:24,812 --> 00:18:26,731
این و اطلا فراموش نکن

303
00:18:38,242 --> 00:18:40,995
فیلیپ-بسته رو گرفتیم-داریم برمیگردیم

304
00:18:49,629 --> 00:18:51,797
اروم باش،همه تو اینترنت شجاع عستن

305
00:18:52,423 --> 00:18:53,692
یه چندتا بچن فقط
306
00:18:53,716 --> 00:18:56,927
بچه هایی که برای تهدید تو از اطلاعات من استفاده میکنن؟

307
00:18:57,511 --> 00:19:00,598
اگه برای کتی سوسا نبود باهات موافق میشدم

308
00:19:01,682 --> 00:19:03,184
ایمیل هست همچنان؟
309
00:19:03,976 --> 00:19:06,038
-اره
-نشون بدم

310
00:19:06,062 --> 00:19:07,789
تو قسمت اول منو فالو کن

311
00:19:07,813 --> 00:19:10,334
-کریس-گنده گویی نکنیم
-بیا.

312
00:19:10,358 --> 00:19:11,359
صدا بیاد
313
00:19:18,574 --> 00:19:21,470
سو قصد به جان سوسا امروز صبح
314
00:19:21,494 --> 00:19:23,954
و کشتن همسرش از رو شانس نبود

315
00:19:25,122 --> 00:19:29,418
مسافران برای قطع ارتباط با یه مامور لئ رفتشون تلش کردن
316
00:19:29,835 --> 00:19:33,106
با افشای شبکه زیرزمینی اونا عصبانیشون کردیم

317
00:19:33,130 --> 00:19:35,484
اما تازه این یه شروعه 

318
00:19:35,508 --> 00:19:41,389
امروز یه ویدیو دستمون رسید که دنبال من هستن
319
00:19:42,807 --> 00:19:43,766
و...

320
00:19:44,558 --> 00:19:45,685
یه دقیقه وایستا

321
00:19:46,268 --> 00:19:47,478
اونارو کی گذاشت بیان تو؟
322
00:19:48,479 --> 00:19:51,083
-اینجا یه جای ایزولست
-FBI.

323
00:19:51,107 --> 00:19:52,608
باید با شما حرف بزنیم

324
00:19:53,067 --> 00:19:55,587
اگه ویدیو رو میخواین برگه اجازه دادگاه رو نشون بدین

325
00:19:55,611 --> 00:19:57,029
چه ویدیویی؟

326
00:19:58,030 --> 00:20:00,467
اقای راکول.اومدیم یه چیزی برداریم فقط

327
00:20:00,491 --> 00:20:01,927
برای محافظت از شما اومدیم

328
00:20:01,951 --> 00:20:04,370
اطلاعاتی در مورد اینکه تو خطر باشین گرفتیم

329
00:20:14,588 --> 00:20:16,507
مامور یاتس گشنت شده؟

330
00:20:19,552 --> 00:20:21,262
دوستام به من میگن جو
331
00:20:22,763 --> 00:20:25,182
امیدوارم با هم دوست بشیم
332
00:20:28,227 --> 00:20:29,186
این چیه؟

333
00:20:30,980 --> 00:20:32,648
یه چیزایی برای خوردن خواستین

334
00:20:33,649 --> 00:20:35,818
این-چیزیه که بخوری

335
00:20:38,779 --> 00:20:42,575
یعنی چی؟تو اینده همه سبزی خوارن؟محصول گوشتی نیست؟
336
00:20:45,369 --> 00:20:46,912
زود باش اخه-یه چیزی بگو

337
00:20:52,084 --> 00:20:52,978
چقدر بد

338
00:20:53,002 --> 00:20:55,230
فقط همون سوال عوض میکنی دوباره میپرسی 

339
00:20:55,254 --> 00:20:56,422
یعنی این بده

340
00:20:56,922 --> 00:20:59,443
مگرنه اگه خوب بود

341
00:20:59,467 --> 00:21:00,885
چرا تو زمان عقب برگردین

342
00:21:05,181 --> 00:21:06,265
چی شده؟

343
00:21:07,475 --> 00:21:08,726
مشکلات با همسرم
344
00:21:09,769 --> 00:21:10,603
منم همینجورم
345
00:21:14,982 --> 00:21:16,734
چند وقته ازدواج کردی؟

346
00:21:18,360 --> 00:21:21,405
-10 سال
-اما برای تو 10 سال نبوده

347
00:21:23,073 --> 00:21:26,636
یه مسافر زمانیکه میاد حافظش به بدن میزبان میره

348
00:21:26,660 --> 00:21:29,872
فقط به جای میزبانی که قرار هست بمیره میریم

349
00:21:30,372 --> 00:21:33,852
به من یه چیزایی گفت
اره-اگه واقعیتو بگی

350
00:21:33,876 --> 00:21:37,296
اینجوری میکنیم-یه مدیر اینجوری میکنه

351
00:21:37,546 --> 00:21:41,634
باشه ولی در حدود 1 ساله با اون باهمین

352
00:21:42,134 --> 00:21:43,695
برای یه ارتباط صمیمی و واقعی کافیه
353
00:21:43,719 --> 00:21:45,429
اون ارتباط چقدر واقعیه نمیدونم 
354
00:21:46,055 --> 00:21:48,390
ما خم مثل شما انسانیم جو

355
00:21:53,187 --> 00:21:57,358
زمانیکه بجات یکی دیگه میره میزبان درد میکشه؟

356
00:21:58,275 --> 00:22:00,569
اره-اما زود میگذره

357
00:22:02,029 --> 00:22:03,989
طوری میگی که انگار خوبی میکنی بهشون

358
00:22:05,741 --> 00:22:10,347
میزبان من تو چاله اسانسور از خونریزی قرار بود بمیره
359
00:22:10,371 --> 00:22:12,474
کت قرار بود بیوه شه

360
00:22:12,498 --> 00:22:15,376
و کل کارای خوبی که کردیم از بین میرفت

361
00:22:15,668 --> 00:22:17,962
ببین اره-داریم خوبی میکنیم

362
00:22:22,925 --> 00:22:24,593
مادرم چند روز پیش مرده

363
00:22:27,137 --> 00:22:29,324
چند بار سکته مغزی کرد

364
00:22:29,348 --> 00:22:33,370
اخریش اونقدر شدید بود که دیگه نمیتونست صحبت کنه
365
00:22:33,394 --> 00:22:36,897
چونکه برای صحبت کردن هیچ هشیاری نداشت دیگه

366
00:22:37,606 --> 00:22:38,858
اما حرف زد
367
00:22:39,650 --> 00:22:42,278
مدیرتون  برای ارسال یه پیام ازون استفاده کرد

368
00:22:43,904 --> 00:22:48,284
حرفای اخرش اصلا مربوط به خودش نبود-و بعدش مرد

369
00:22:50,202 --> 00:22:52,288
ببخشید که متشکر نیستم
370
00:23:41,921 --> 00:23:42,922
سلام

371
00:23:44,256 --> 00:23:45,966
فکر کنم خیلی زود پاشدم

372
00:23:47,217 --> 00:23:48,844
رو زمین چیکار میکنی؟

373
00:23:49,511 --> 00:23:50,721
شنا میرفتم

374
00:23:52,014 --> 00:23:53,182
اما تعدادش و فراموش کردم
375
00:23:53,766 --> 00:23:57,162
میدونی که برای اینکه عضله هات درست شن باید استراحت کنی نه؟

376
00:23:57,186 --> 00:23:59,688
یارویی که تو تبلیغ پیلاتس اینارو گفته بود

377
00:24:01,315 --> 00:24:03,317 زدم
فکر کنم.ول کنم هم یه عضلم رو اسیب
378
00:24:03,859 --> 00:24:06,362
-باشه-بیا - رو تخت
-ساعت چنده؟

379
00:24:07,947 --> 00:24:09,156
-باشه - بریم
-زودباش

380
00:24:19,625 --> 00:24:21,919
-راحتتر از چیزی بود که فکر میکردم
-چی؟

381
00:24:22,169 --> 00:24:23,420
معدن اتروم

382
00:24:23,796 --> 00:24:26,691

<i>rootkit </i>ile<i> </i>کارگردانی یه ابر کامپیوتر

383
00:24:26,715 --> 00:24:28,092
زنجیره بعدی تو بلوک راو باز کردم

384
00:24:29,176 --> 00:24:32,638
تو 27 دقیقه 80 هزار دلار برنده شدم

385
00:24:33,389 --> 00:24:35,492
با دزدی از حساب ادما؟

386
00:24:35,516 --> 00:24:38,102
نه-به صورت فنی از تخریب سیستم جلوگیری کردم

387
00:24:38,435 --> 00:24:41,522
-حتی یه کار خوب کردم
-اخرش میدونی چیکاره میخوای بشی

388
00:24:41,772 --> 00:24:43,190
اره اما اون زمان بره...

389
00:24:45,859 --> 00:24:46,986
چیشده؟

390
00:24:48,070 --> 00:24:50,781
-FBI!
- اونجایی که هستین بمونین بخوابین رو زمین

391
00:24:59,665 --> 00:25:00,499
شلیک نکنین

392
00:25:04,837 --> 00:25:08,424
کی گفته که می خوام بزنمت؟

393
00:25:12,428 --> 00:25:13,262
چیشده؟

394
00:25:13,721 --> 00:25:14,555
چیزی نیست

395
00:25:19,059 --> 00:25:20,060
دوستم

396
00:25:21,770 --> 00:25:22,855
جدی میگی؟

397
00:25:26,734 --> 00:25:29,028
از الان بگم
یه دارو با تایید مسافر هست

398
00:25:30,738 --> 00:25:33,425
حالمو خوب میکنه این

399
00:25:33,449 --> 00:25:36,493
اره میتونم ببینم.چیه این؟

400
00:25:37,911 --> 00:25:40,247
نمیتونم بگم بهت-پروتوکل 2
401
00:25:42,541 --> 00:25:44,793
-حرف ت مخفف مورخه
-فهمیدم

402
00:25:45,878 --> 00:25:47,504
این فیلم و دیدم فیلیپ

403
00:25:47,880 --> 00:25:49,131
اخرش بده

404
00:26:20,204 --> 00:26:22,932
<i> امروز صبح با دنیل سوسا</i>
<i>تلاش برای ترور</i>

405
00:26:22,956 --> 00:26:26,186
<i>و کشته شدن همسرت از رو شانس نبود.</i>

406
00:26:26,210 --> 00:26:30,047
<i>مسافران با مامور لو رفته </i>
<i>تلاش کردند تا ارتباطشان را قطع کنند.</i>

407
00:26:31,632 --> 00:26:34,944
<i>با افشای شبکه زیرزمینی</i>
<i>اونارو عصبانی کردیم</i>

408
00:26:34,968 --> 00:26:36,762
<i>اما تازه این یه شروعه .</i>

409
00:26:37,429 --> 00:26:42,786
<i>امروز یه ویدیو</i>
<i>مبنی بر اینکه دنبال من هستند دست اکیپ رسیده</i>

410
00:26:42,810 --> 00:26:45,580
<i>اینم یعنی به واقعیت بیشتر تزدیک شدیم.</i>

411
00:26:45,604 --> 00:26:48,541
<i>در برنامه درو کلارکسون</i>
<i>در برنامه ویژه 1 ساعته</i>

412
00:26:48,565 --> 00:26:50,067
<i>منو میتونین ببینین .</i>

413
00:26:50,943 --> 00:26:55,173
<i>و از شما مسافران</i>
<i>اگه کسی باشه که این برنامرو ببینه</i>

414
00:26:55,197 --> 00:26:57,032
<i>میخوام یه چیزیرو بدونین.</i>

415
00:26:57,658 --> 00:27:01,912
<i>در مورد مرگ روشنایی</i>
<i>به عصبانیتمان ادامه میدهیم</i>

416
00:27:02,788 --> 00:27:05,874
<i>به اون شب زیبا به ارامی وارد نخواهیم شد</i>

417
00:27:06,917 --> 00:27:07,835
<i>سلامت باشین</i>

418
00:27:15,509 --> 00:27:16,552
صبح بخیر

419
00:27:17,886 --> 00:27:18,720
صبح بخیر

420
00:27:20,597 --> 00:27:23,392
-بوی متفاوتی میاد.
-اره-یه هسته جدید
421
00:27:24,810 --> 00:27:29,165
-Jurassic Dark.
-اره-حسابی تاریک دیده میشه

422
00:27:29,189 --> 00:27:31,066
احتمالا میزان کافیین در حد قانونی هستش

423
00:27:36,280 --> 00:27:37,674
این الان قهوه است؟

424
00:27:37,698 --> 00:27:41,076
توروخدا مارسی.حس ماجراجوییت چیشده؟

425
00:27:47,291 --> 00:27:48,167
خیلی بده

426
00:27:51,753 --> 00:27:52,671
بگیر

427
00:27:54,381 --> 00:27:58,510
-به عضلت اسیب رسیده؟
-اره کلش

428
00:27:59,094 --> 00:28:01,322
تا اشپزخونه 5 دیقه طول میکشه برشم

429
00:28:01,346 --> 00:28:04,141
زیاد فشار نیار دیوید خطرناکه

430
00:28:04,474 --> 00:28:07,328
اگه حالت بده امروز مرخصی بگیر 

431
00:28:07,352 --> 00:28:11,064
-تو مرخصی میگرفتی؟
-من همیشه مرخصی میگیرم
432
00:28:11,982 --> 00:28:13,835
میدونم-بیشترین چیزی که دوست دارم همون لحظه هاست

433
00:28:13,859 --> 00:28:18,822
حالا بگیم که باید جلو یه سوقصد رو بگیری یا انفجار یه اتشفشان....

434
00:28:20,032 --> 00:28:24,470
-...جلوشو باید بگیری...-
-این..امکان نداره

435
00:28:24,494 --> 00:28:26,347
اینجوری تصور کنیم

436
00:28:26,371 --> 00:28:30,083
اگه قرار بود این کارارو بکنی اصلا مرخصی نمیگرفتی

437
00:28:30,334 --> 00:28:33,128
-کار من...
-مهمه؟
438
00:28:34,004 --> 00:28:36,566
"اگه درد داری مرخصی بگیر-اینو بمن گفتی

439
00:28:36,590 --> 00:28:39,652
دقیقا نمیدونم چیکار میکنی ولی احترام میذارم

440
00:28:39,676 --> 00:28:41,178هستم
منم به کار تو اتحترام میذارم

441
00:28:42,554 --> 00:28:46,266
بنظرم کار مهم و با افتخاریه

442
00:28:46,683 --> 00:28:49,144
و برای تو احترام قایل

443
00:28:52,856 --> 00:28:53,690
باشه؟

444
00:29:01,949 --> 00:29:03,408
امروز دوتاییمونیم

445
00:29:09,748 --> 00:29:11,500
میریم مسافرت-باشه

446
00:29:11,917 --> 00:29:14,253
اره -قراره بگردیم

447
00:29:14,836 --> 00:29:16,046
اره قراره بگردیم

448
00:29:17,631 --> 00:29:19,007
باشه-بیا

449
00:29:19,383 --> 00:29:22,344
مشکلی نیست سلامت باشی
450
00:29:23,011 --> 00:29:26,431
باشه -دست چپ- افرین

451
00:29:27,099 --> 00:29:27,933
بالاخره

452
00:29:28,976 --> 00:29:29,851
بستیم

453
00:29:31,270 --> 00:29:32,229
مطمین هست

454
00:29:39,695 --> 00:29:42,030
-وقت داری؟
-اره

455
00:29:43,073 --> 00:29:44,533
چیشده؟اسیب دیدی؟

456
00:29:45,409 --> 00:29:46,326
نه

457
00:29:47,160 --> 00:29:49,430
جوری وایستادی انگار دستشویی داری

458
00:29:49,454 --> 00:29:51,641
اره-شاید داشته باشم

459
00:29:51,665 --> 00:29:54,042
باشه سریع انجام میدم
یه خوبی میخوام ازت

460
00:29:54,793 --> 00:29:57,647
میشه جمعه به کنفرانس هشیاری ایدز بجای من بری؟

461
00:29:57,671 --> 00:29:58,564
نه نمیتونم
462
00:29:58,588 --> 00:30:00,817
سخنرانیو دوست نداری ،ملیسا مریضه

463
00:30:00,841 --> 00:30:03,111
وظیفه پدری هستش-خوب خواهی شد

464
00:30:03,135 --> 00:30:05,321
-اسمتو نوشتم
-نمیشه
465
00:30:05,345 --> 00:30:07,323
وقتتو نگیرم-بعدا میتونیم حرف بزنیم
466
00:30:07,347 --> 00:30:10,827
اسممو اونجور که دلت بخواد
467
00:30:10,851 --> 00:30:13,395
نمیتونی هر جایی ثبت نام کنی

468
00:30:15,605 --> 00:30:17,000
-ببین،من...
-فقط...
469
00:30:17,024 --> 00:30:21,028
دیگه نمیخوام تحت فشار باشم

470
00:30:24,031 --> 00:30:25,824
فکر کن نپرسیدم بیخیال

471
00:30:26,074 --> 00:30:28,452
از کرک بپرسیم ،ممکنه اضافه کاری به دردش بخوره

472
00:30:30,412 --> 00:30:31,747
با هزینش بود؟

473
00:30:37,919 --> 00:30:39,338
ببخشید
474
00:30:45,260 --> 00:30:46,219
لعنت

475
00:30:47,512 --> 00:30:48,680
باشه

476
00:30:51,058 --> 00:30:52,476
باشه ،بنداز اینو

477
00:30:55,645 --> 00:30:57,522
جای نگرانی نیست ادم کوچیک

478
00:30:59,066 --> 00:31:00,067
هیچی نمیشه

479
00:31:09,451 --> 00:31:10,285
Jeff?

480
00:31:10,911 --> 00:31:11,745
سلام 

481
00:31:12,704 --> 00:31:15,707
-وضعیت چطوره؟
-تو بگو ببینم

482
00:31:17,376 --> 00:31:18,752
به پسرم میرم پارک

483
00:31:20,420 --> 00:31:23,024
-باید از ماشین پیاده شی
-بیخیال ، لازم نیست
484
00:31:23,048 --> 00:31:24,216
پیاده شو جف
485
00:31:36,561 --> 00:31:38,706
باشه،بدلیل رانندگی به حالت مستی

486
00:31:38,730 --> 00:31:40,333
دستگیرت میکنم

487
00:31:40,357 --> 00:31:41,542
جدی تو؟
488
00:31:41,566 --> 00:31:43,169
میتونی از حق سکوتت استفاده کنی؟
489
00:31:43,193 --> 00:31:46,047
هر چی بگی تو دادگاه بر علیه تو استفاده میشه

490
00:31:46,071 --> 00:31:49,050
چیکار میکنی؟من پلیسم
بچم چی میشه؟

491
00:31:49,074 --> 00:31:50,492
اره-قرار بود چی بشه جف؟

492
00:31:51,993 --> 00:31:53,554
حق اینو داری وکیل بگیری

493
00:31:53,578 --> 00:31:55,789
اگه از عهده هزینه وکیل بر نمیای دولت برات یه وکیل میگیره
494
00:32:05,173 --> 00:32:06,675
ویکتور ساباتینی کیه؟
495
00:32:08,760 --> 00:32:10,738
از ادم اشتباهی میترسیم؟

496
00:32:10,762 --> 00:32:12,097
راکول اسم کاریمه

497
00:32:14,516 --> 00:32:15,851
با من مشکلی داری؟

498
00:32:16,643 --> 00:32:18,979
این هفته زندگی دو نفر رو نابود کردی
499
00:32:20,147 --> 00:32:21,273
کافی نیست؟

500
00:32:21,982 --> 00:32:24,585
خبر خوب ،خبر خوبه
یه مشکل شخصی نیست

501
00:32:24,609 --> 00:32:26,570
اینو به دنیل سوسا بگو

502
00:32:28,196 --> 00:32:29,465
اخر کار

503
00:32:29,489 --> 00:32:31,867
واقعیت بودن یا نبودن یه چیز اصلا مهم نیست برام

504
00:32:33,076 --> 00:32:35,537
موضوع،قانع یا قانع نکردن انسانهاست

505
00:32:36,455 --> 00:32:38,558
-من یه خبرنگار واقعی نیستم
-نه!

506
00:32:38,582 --> 00:32:40,643
من یه تاجرم و برای کار انجام میدم این کارارو

507
00:32:40,667 --> 00:32:42,895
برای فروش بعضی چیزا از شهرتم استفاده میکنم

508
00:32:42,919 --> 00:32:45,356
و کاری کنم که انسانها باور کنن

509
00:32:45,380 --> 00:32:47,674
به چیزی که فقط من میدونم ...

510
00:32:49,092 --> 00:32:50,510
بر ای اونا همهچیو میتونم بفروشم...

511
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
اگه بگم واقعیت بوده چی؟

512
00:32:53,597 --> 00:32:57,017
یه هسته مسافری برای تغییر تاریخ وجود داره
513
00:32:57,350 --> 00:32:58,268
و من یکی ازاونام

514
00:32:58,810 --> 00:33:00,455
پس پروتوکل 2 چی؟

515
00:33:00,479 --> 00:33:02,498
میگم میخواستی یه چیزی به من بفروشی

516
00:33:02,522 --> 00:33:03,982
نه-فقط دارم با خبرت میکنم.

517
00:33:05,442 --> 00:33:06,443
نکن اینکارو

518
00:33:08,737 --> 00:33:11,406
هممون همونکاریو که باید بکنیم میکنیم

519
00:33:14,075 --> 00:33:15,035
بریم مسافر

520
00:33:20,248 --> 00:33:21,476
<i>داریم میرسیم.</i>

521
00:33:21,500 --> 00:33:22,542
داریم میایم

522
00:33:23,084 --> 00:33:24,669
تا 5 دقیقه میرم

523
00:33:31,384 --> 00:33:32,844
به درد تو میخوره؟

524
00:33:33,345 --> 00:33:34,763
دوبار امتحان کردم-حله؟

525
00:33:36,181 --> 00:33:38,141
کسی پروتوکل 2 رو شنیده؟

526
00:33:39,476 --> 00:33:41,520
میدونی که نباید دربارش حذف بزنم

527
00:33:41,895 --> 00:33:44,999
م مخفف مورخ هستش اینو گفته بود

528
00:33:45,023 --> 00:33:45,982
لطفا-ادامه نده
529
00:33:46,483 --> 00:33:48,669
گفته بودی با تایید مسافر هستش

530
00:33:48,693 --> 00:33:51,154
منم کنجکاو شدم که اونارو شنیده یا نه

531
00:33:51,404 --> 00:33:53,216
-نشنیدم
-بخاطر همینم هست که قرص میخوره

532
00:33:53,240 --> 00:33:55,408
-فکر کردم میدونین
-چجور قرصهایی؟
533
00:33:55,659 --> 00:33:56,785
خدایا ترو
534
00:33:57,202 --> 00:33:58,119
نشون بد
535
00:34:06,920 --> 00:34:08,588
نه نمیدونم
536
00:34:10,090 --> 00:34:11,883
-برای اینکه کنترل کنم یدونه بده
-نمیشه

537
00:34:13,051 --> 00:34:15,071
نیازی نیست بگی،خودم میفهمم
538
00:34:15,095 --> 00:34:17,323
-یه چیزیه که خجالت بکشی؟
-نه

539
00:34:17,347 --> 00:34:19,867
پس یدونه به دختره قرص بده برگردیم سر کار

540
00:34:19,891 --> 00:34:21,393
نمیتونم

541
00:34:23,687 --> 00:34:25,981
خوبم-فقط سرحال نیستم

542
00:34:26,481 --> 00:34:28,358
باید به من اطمینان کنین

543
00:34:32,529 --> 00:34:34,364
باشه-میرم

544
00:34:49,337 --> 00:34:52,799
با اینکه بچت تو ماشین بود داشتی دو برابر سرعت مجاز میروندی

545
00:34:53,967 --> 00:34:55,802
نمیتونم اینو ندید بگیرم

546
00:34:57,929 --> 00:35:02,392
برای گواهینمت میریم وقفه میگیریم

547
00:35:03,226 --> 00:35:06,438
اما تا زمان جلسه انضباطی از بچه دور خواهی بود
548
00:35:07,272 --> 00:35:09,524
و باید نشان پلیسیت رو هم بدی

549
00:35:11,026 --> 00:35:12,027
جفری کجاست؟

550
00:35:12,902 --> 00:35:15,030
خدمات خانوادگی واشنگتن

551
00:35:16,114 --> 00:35:17,741
دایمی اونجاست

552
00:35:21,244 --> 00:35:24,289
جف-کمک حرفه ای بگیر

553
00:35:56,571 --> 00:35:57,965
سیستم هشدار فعال
خط دو

554
00:35:57,989 --> 00:36:00,742
طبق صفحه نمایش هر دو الارم قطع شده

555
00:36:01,117 --> 00:36:02,869
<i>برو یه نگا بنداز.</i>

556
00:36:03,328 --> 00:36:05,514
<i>یه دختر جدید میاد.</i>
<i>ترجیح میدم تو ببینیش</i>

557
00:36:05,538 --> 00:36:06,539
<i>باشه.</i>

558
00:36:11,169 --> 00:36:12,980
دورال-رییس از من یه چیزی خواست

559
00:36:13,004 --> 00:36:14,005
باشه
560
00:36:15,423 --> 00:36:16,508
هرچی

561
00:36:43,243 --> 00:36:44,911
پخش اخبار تلویزیون ملی

562
00:37:11,229 --> 00:37:14,107
-هدف و ردیابی کردی؟
<i>-60 ثانیه</i>

563
00:37:15,483 --> 00:37:17,670
کاشکی واقعا از اینده اومده بودی

564
00:37:17,694 --> 00:37:20,548
زمان دقیق این سو قصد رو میدونستی

565
00:37:20,572 --> 00:37:22,299
منم تعقیب نمیکردین

566
00:37:22,323 --> 00:37:23,616
میدونم ذاتا

567
00:37:24,951 --> 00:37:25,845
وایستین

568
00:37:25,869 --> 00:37:26,929
این شمارت

569
00:37:26,953 --> 00:37:30,165
اگه برای اینه که برنامرو انجام ندم ،تو رو از کار بیکار میکنم
570
00:37:30,623 --> 00:37:32,208
حقوق شهروندی دارم من

571
00:37:34,002 --> 00:37:37,005
-تمیزه
-لطفا شما اول

572
00:37:40,967 --> 00:37:43,738
سلام من کیارا،امروز ارایشتون با منه
573
00:37:43,762 --> 00:37:44,596
خوش شانسم

574
00:37:45,972 --> 00:37:46,806
ازینجا

575
00:38:13,625 --> 00:38:15,794
سلام،کارت شناسایی لطفا

576
00:38:24,177 --> 00:38:26,095
خدایا شما....
577
00:38:28,181 --> 00:38:30,266
خدا بیامرزه
578
00:38:30,850 --> 00:38:33,186
با درو کلارکسون مصاحبه داشتم

579
00:38:34,354 --> 00:38:37,607
اخرین لحظه زنگ زدن,
بخاطر همین یادداشت نکردن احتمالا

580
00:38:38,608 --> 00:38:40,443
شاید به همین دلل باشه
581
00:38:41,110 --> 00:38:43,363
شما بفرمایین

582
00:38:44,280 --> 00:38:47,158
دوباره تسلیت میگم

583
00:38:47,867 --> 00:38:50,537
-استودیو 41 طبقه 4
-ممنون
584
00:39:01,047 --> 00:39:02,131
تو ساختمونه
585
00:39:08,137 --> 00:39:09,514
رفت طبقه 4

586
00:39:21,943 --> 00:39:24,153
زمان ثبتی مرگ 15.16

587
00:39:33,371 --> 00:39:34,289
پیداش کردم

588
00:39:35,790 --> 00:39:38,877
قبل مصاحبه یه اطلاعاتی بهت میدم

589
00:39:39,919 --> 00:39:40,813
باشه

590
00:39:40,837 --> 00:39:43,691
نماینده بیشاپ و سوسا نکشت

591
00:39:43,715 --> 00:39:46,026
از طرف استراتژیست اکیپ من از دو بلوک اونورتر
592
00:39:46,050 --> 00:39:48,720
با یه تفنگ تک تیرانداز کشته شد
593
00:39:49,137 --> 00:39:50,114
اسمش کارلیه

594
00:39:50,138 --> 00:39:53,033
و امشب کسیو که میخوای نشون بدی اونه
595
00:39:53,057 --> 00:39:55,327
-چیکار میکنی؟
-زمانیکه داشت سکته میکرد کشته شد

596
00:39:55,351 --> 00:39:57,061
اینو پزشکی قانونی تایید کرد

597
00:39:57,437 --> 00:40:00,749
اگه ویدیو رو ببینی درست بعد اتفاق
598
00:40:00,773 --> 00:40:02,191
میتونی منو ببینی

599
00:40:02,567 --> 00:40:04,319
تو شلوغی دیگه کی هست؟

600
00:40:04,819 --> 00:40:05,695
هنرمند میکاپ
601
00:40:06,988 --> 00:40:07,822
سلام

602
00:40:09,407 --> 00:40:11,886
چیشده؟

603
00:40:11,910 --> 00:40:13,286
یه گزینه پیشنهاد میشه برات

604
00:40:13,661 --> 00:40:15,639
عوضی-میدونم

605
00:40:15,663 --> 00:40:18,767
-مک لارن تموم کن
-اگه این کارو با اصرار پیگیری

606
00:40:18,791 --> 00:40:20,728
-نمیتونم از تو محافظت کنم
-از کی؟از خودت؟

607
00:40:20,752 --> 00:40:22,438
-تموم کن اینو
-ول کنش

608
00:40:22,462 --> 00:40:26,025
اگه یه خبر فروشی بیخود دیگه داشته باشی ازینجا سالم میری بیرون
609
00:40:26,049 --> 00:40:27,067
<i>16 ثانیه رییس</i>

610
00:40:27,091 --> 00:40:29,177
12 ثانیه داری تا تصمیم بگیری

611
00:40:29,636 --> 00:40:31,220
مارسی-حاضر شو

612
00:40:31,804 --> 00:40:33,014
باشه-بسه

613
00:40:33,765 --> 00:40:35,367
-اقای راکول
-اقای مکلارن

614
00:40:35,391 --> 00:40:39,646
اگه واقعیت باشه
اگه واقعا هم درست باشه گمشو برو

615
00:40:41,481 --> 00:40:42,523
همه برن عقب

616
00:40:43,024 --> 00:40:45,210
-بکشین عقب!
-فورا اسلحتو بذار زمین

617
00:40:45,234 --> 00:40:47,254
-تو تونستی انجام بدی
-میدونم در مورد چی حرف میزنی

618
00:40:47,278 --> 00:40:49,322
خانمم کتی

619
00:40:49,739 --> 00:40:52,509
بخاطر چیزی که گفتی اونو کشتن

620
00:40:52,533 --> 00:40:57,705
-اقای سوسا تفنگتون رو بذارین زمین
نه اول اون باید واقعیت رو بگه
621
00:40:58,373 --> 00:40:59,374
همش دروغ بود

622
00:40:59,999 --> 00:41:02,043
همه چی - بگو

623
00:41:03,503 --> 00:41:04,754
بگو
624
00:41:05,296 --> 00:41:07,983
-بخاطر اونا....
-در مورد من هر چی که گفتی

625
00:41:08,007 --> 00:41:10,736
-دروغ گفتی و زنم مرد
-گوش بدین

626
00:41:10,760 --> 00:41:12,613
قسم میخورم همش درسته

627
00:41:12,637 --> 00:41:14,931
چیزایی که بمن گفتیرو بگو

628
00:41:18,351 --> 00:41:20,579
اونم اونیکی هم از مسافرانن
629
00:41:20,603 --> 00:41:22,397
همه چی واقعیته - بگو به اونا

630
00:41:22,772 --> 00:41:24,899
-دروغگو عوضی
-تفنگتو بیار پایین

631
00:41:31,864 --> 00:41:32,865
منو ول کن

632
00:41:50,591 --> 00:41:52,760
من مسافر 3468 هستم

633
00:41:53,553 --> 00:41:55,013
به قرن 21 خوش امدین

634
00:41:55,471 --> 00:41:56,347
مرسی

635
00:42:00,560 --> 00:42:03,813
زمانیکه با اکیپت ارتباط برقرار کردی اینو بده به مهندست

636
00:42:07,692 --> 00:42:09,420
اقای راکول تو صحنه منتظر شما هستند

637
00:42:09,444 --> 00:42:10,486
الان میام

638
00:42:12,363 --> 00:42:15,783
-دوستشونیم
-پای شیطون رو بشکون

639
00:42:18,119 --> 00:42:19,996
این جا همچین چیزی میگن

640
00:42:31,549 --> 00:42:33,902
یکم پیش چیشد؟

641
00:42:33,926 --> 00:42:36,971
یکم پیش یه ماموریت رو تموم کردیم-میخوای با اکیپم اشنا بشی؟

642
00:42:38,139 --> 00:42:39,098
می خواهید

643
00:42:43,603 --> 00:42:45,438
اونو باید دستگیر کنیم
-چرا؟

644
00:42:46,439 --> 00:42:49,084
کاری نکرده
-به اون مهار کننده حافظه دادم

645
00:42:49,108 --> 00:42:50,919
24 ساعت گذشته رو فراموش میکنه

646
00:42:50,943 --> 00:42:52,653
و قرار بود قتل انجام بده

647
00:42:58,367 --> 00:42:59,202
میدونستی
648
00:43:01,913 --> 00:43:03,956
بخاطر همین هم برای حفاظت ازون فرستاده شدیم

649
00:43:04,332 --> 00:43:07,144
طبق تاریخ دنیل سوسا عصر ساعت 15و16

650
00:43:07,168 --> 00:43:08,937
کریستوفر راکول رو کشت

651
00:43:08,961 --> 00:43:10,856
اما بجای زندانی شدن

652
00:43:10,880 --> 00:43:13,966
طوری که از عصر خوابش برده تو خونش بیدار میشه

653
00:43:17,345 --> 00:43:18,763
منو دور زدین

654
00:43:19,180 --> 00:43:21,974
باید بریم-اونو ببرین

655
00:43:28,481 --> 00:43:29,500
براش تله گذاشتی

656
00:43:29,524 --> 00:43:31,376
یه شانس انتخاب دادم-شنیدی؟

657
00:43:31,400 --> 00:43:34,922
نمیتونست همچین انتخابی بکنه
اگه میکشتی هم میمرد

658
00:43:34,946 --> 00:43:36,405
سوسا ذاتا انجام میداد

659
00:43:37,406 --> 00:43:39,158
بعله چون زنش کشته شد
660
00:43:39,492 --> 00:43:41,786
بخاطر اینکه فکر کرئند از شماست

661
00:43:42,620 --> 00:43:45,307
میتونستین جلوشو بگیرین

662
00:43:45,331 --> 00:43:48,084
هر کسی هر کاری بکنه نتیجه ای داره
663
00:43:48,543 --> 00:43:51,730
با هر تغییر مدیر بهترین راه رو انتخاب میکنه

664
00:43:51,754 --> 00:43:54,048
تا حالا بنظر تو چطور بوده؟ 

665
00:43:56,634 --> 00:43:59,512
درسته-بالاخره
666
00:44:00,888 --> 00:44:01,931
پروتوکل 2

667
00:44:09,772 --> 00:44:12,066
نمایش درو کلارکسن

668
00:44:20,074 --> 00:44:21,117
شروع شد

669
00:44:22,702 --> 00:44:24,078
باید اعتراف بکنم

670
00:44:24,579 --> 00:44:27,641
تاریخ ذرت و پاپکورن رو میدونم
671
00:44:27,665 --> 00:44:29,000
ولی ارتباطشون رو نمیدونستم

672
00:44:29,792 --> 00:44:30,668
<i>چرا حالا؟</i>

673
00:44:31,586 --> 00:44:36,007
<i>اثری که جفتمون صاحبشیم</i>
<i>میتونه میلیون ها انسان رو تحت تاثیر قرار بده.</i>

674
00:44:36,632 --> 00:44:40,636
<i>یه خبر نگار-بصورت یه نمایش دهنده</i>

675
00:44:42,847 --> 00:44:44,515
<i>ازین قدرت درست استفاده نکردم.</i>

676
00:44:45,183 --> 00:44:47,935
<i>معلومه که مسافران زمان وجود ندارن</i>
<i>این خیل.</i>
 مسخرست
677
00:44:49,187 --> 00:44:53,000
<i>اما بخاطر درغ هایی که</i>
<i>تو برنامم گفتم</i>

678
00:44:53,024 --> 00:44:57,737
<i>یه زن بیگناه کشته شد.</i>

679
00:44:59,530 --> 00:45:02,491
<i>اومدم تا بگم که </i>
<i>همهچی تموم شدست</i>

680
00:45:09,540 --> 00:45:12,269
<i>به همین دلیل به خیریه های ایالت</i>

681
00:45:12,293 --> 00:45:14,378
<i>5 میلیون دلار اهدا خواهم کرد</i>

682
00:45:15,171 --> 00:45:18,382
<i>و برنامم رو برای چیزهای خوب</i>
<i>استفده خواهم کرد.</i>

683
00:45:20,176 --> 00:45:23,846
<i>برای اینکه وقت ان رسیده که</i>
<i> جزو تغییراتی بشویم که نیاز هست</i>
 ا
684
00:45:58,256 --> 00:46:01,050
-اینجا چیکار میکنی؟
-زنت اینجاست؟
685
00:46:02,051 --> 00:46:04,363
-نه
-باشه-با تو صحبت میکنم

686
00:46:04,387 --> 00:46:05,864
برو بخواب جف.

687
00:46:05,888 --> 00:46:08,033
مطمینم که صبح متفاوت فکر خواهی کرد

688
00:46:08,057 --> 00:46:09,350
این یه تهدید بود

689
00:46:10,142 --> 00:46:11,435
نیازی بوجودش نیست

690
00:46:12,853 --> 00:46:14,355
یه چیزایی بیادم میاد

691
00:46:16,148 --> 00:46:17,483
میدونم کی هستی

692
00:46:18,776 --> 00:46:20,152
میدونم چی هستی

693
00:46:21,570 --> 00:46:22,738
ایا کاترین میدونه؟

694
00:46:24,365 --> 00:46:26,325
با اون دیگه یه دوستیم شاید بپرسم ازش-

695
00:46:26,325 --> 00:46:29,000
مترجم زیرنویس سپهر ذریعه 
